2 Samuel 15:5

SVHet geschiedde ook, als iemand naderde, om zich voor hem te buigen, zo reikte hij zijn hand uit, en greep hem, en kuste hem.
WLCוְהָיָה֙ בִּקְרָב־אִ֔ישׁ לְהִשְׁתַּחֲוֹ֖ת לֹ֑ו וְשָׁלַ֧ח אֶת־יָדֹ֛ו וְהֶחֱזִ֥יק לֹ֖ו וְנָ֥שַׁק לֹֽו׃
Trans.

wəhāyâ biqərāḇ-’îš ləhišətaḥăwōṯ lwō wəšālaḥ ’eṯ-yāḏwō wəheḥĕzîq lwō wənāšaq lwō:


ACה והיה בקרב איש להשתחות לו ושלח את ידו והחזיק לו ונשק לו
ASVAnd it was so, that, when any man came nigh to do him obeisance, he put forth his hand, and took hold of him, and kissed him.
BEAnd if any man came near to give him honour, he took him by the hand and gave him a kiss.
DarbyAnd it was so, that when any man came near to do him obeisance, he put forth his hand, and took him, and kissed him.
ELB05Und es geschah, wenn jemand ihm nahte, um sich vor ihm niederzubeugen, so streckte er seine Hand aus und ergriff ihn und küßte ihn.
LSGEt quand quelqu'un s'approchait pour se prosterner devant lui, il lui tendait la main, le saisissait et l'embrassait.
LXXκαὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἐγγίζειν ἄνδρα τοῦ προσκυνῆσαι αὐτῷ καὶ ἐξέτεινεν τὴν χεῖρα αὐτοῦ καὶ ἐπελαμβάνετο αὐτοῦ καὶ κατεφίλησεν αὐτόν
SchUnd wenn jemand kam, um sich vor ihm niederzuwerfen, so reichte er ihm die Hand, faßte ihn und küßte ihn.
WebAnd it was so, that when any man came nigh to him to do him obeisance, he put forth his hand, and took him, and kissed him.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken